Bần thanh hơn phú trọc
Direct English translation
Poverty and purity are better than wealth and filth.
Equivalent English version
A good name is better than riches
Giải thích tiếng Việt
Nghèo mà vẫn giữ được sự trong sạch, thanh cao thì đáng quý hơn giàu có nhưng ô tạp, nhơ bẩn. Câu này dùng để đề cao phẩm hạnh và lối sống liêm khiết hơn của cải vật chất.
English explanation
It means that being poor yet morally clean and dignified is better than being wealthy but corrupt or tainted. The saying is used to praise integrity and moral character above material riches.